Обязанность и право на месть во имя сохранения чести семьи
"ОБЯЗАННОСТЬ И ПРАВО НА МЕСТЬ ВО ИМЯ СОХРАНЕНИЯ ЧЕСТИ СЕМЬИ"
При определенных обстоятельствах самурай
просто обязан был отомстить за зло — чаще всего за смерть одного из членов
семьи, дабы спасти свою честь и честь рода. Если он не делал этого, то мог
утратить свое высокое звание самурая и навлечь несмываемый позор на всю
семью. Поэтому он имел право вполне легально
преследовать человека, нанесшего ему обиду или совершившего преступление, даже
если тот жил в другой провинции. Ихара Сайкаку, весьма плодовитый автор, живший
во второй половине семнадцатого столетия, написал множество историй о чести
самурая. Хотя события, имена и названия мест в его произведениях вымышлены,
несомненно, что как модели ситуаций, так и стиль поведения и поступков в
историческом и культурном плане вполне аутентичны. Так, один из рассказов весьма
правдоподобно иллюстрирует и мотивы, и сам процесс отмщения.
Как-то, во время сильного дождя, на узком
мосту столкнулись Мотобэ Дзицуэмон и Симагава Тахэи. Дзи-цуэмон ударил своим
зонтиком Тахэи, а тот обозвал его наглецом. Ни один самурай не может допустить,
чтобы его называли так. Разгорелась ссора. Тут Тахэи узнал, что Дзицуэмон имеет
ранг более низкий, чем он сам. Тахэи вытащил меч и в последовавшей схватке убил
Дзицуэмона. У Дзицуэмона было два брата-самурая, но оба старше его. Кроме того,
он являлся лишь вассалом вассала, и потому ни один из них не мог отомстить за
него. Когда же двое племянника Дзицуэмона просили у хозяина Тахэи разрешения на
то, чтобы отомстить, он также не позволил им это сделать. Сам Тахэи был вынужден
уйти со службы, ибо получил в поединке ранение' и стал инвалидом. Он отправился
в глухую деревеньку и занялся врачеванием. И хотя он сменил имя, предполагаемые
мстители не могли добраться до него, пока он находился во владениях своего
господина, Мацудайра Цунамори Хатисука.
Однако желание отомстить полностью
завладело одним из племянников Дзицуэмона. Он попросил своих друзей постоянно
докладывать ему о том, где находится Тахэи, теперь носивший имя Хонрю. Однажды
заболевший родственник попросил Хонрю сопровождать его. Хонрю согласился, хотя и
с явной неохотой, ведь предстояло добраться до Осака, а значит — покинуть
владения господина. Мотобэ Хёэмон, племянник Дзицуэмона, узнал об этом в Эдо.
Вместе со своим другом он отправился в Киото, где доложил о своих намерениях в управе губернатора. Разрешение
исполнить право самурая и отомстить за нанесенное клану оскорбление было им
получено. Несколько дней они безуспешно пытались выследить Хонрю, который изо
всех сил старался не показываться на виду. Наконец, им удалось найти его, в тот
самый вечер, когда он уже собирался уезжать вместе со своим больным
родственником. В течение дня мстители неоднократно теряли Хонрю из виду, но
ранним вечером они вдруг увидели его около буддийского храма. Хонрю вошел в
храм, чтобы вознести молитвы. Привратник запретил Хёэмону нападать на кого бы то
ни было в самом храме, но согласился закрыть задние ворота. Теперь Хонрю мог
выйти из храма только через главные ворота, у которых его ждали Хёэмон и его
друг.
Они глядели в оба, так что даже летевшая
высоко в небе пташка не сумела бы ускользнуть от них. Прозвучали последние слова
проповеди: «Собратья, помните, что смерть может прийти в любой миг». Все встали
и потянулись к выходу из храма. Среди толпы, шел Хонрю, черты его лица скрывала
бамбуковая шапочка. Хёэмон бросился к нему и прокричал:
«Ты — Симагава Тахэи, убийца моего дяди,
и я не дам тебе уйти!» Он еще не закончил, как Хонрю выкрикнул в ответ: «Я
готов!» (Ихара).
Припертый к стене, Хонрю попытался сорвать
с головы бамбуковую шапочку, но не смог этого сделать. И тогда он вытащил меч.
(Как мы видим, он сохранил за собой право носить меч, хотя и ушел со службы.) Он
отважно сражался, но когда в схватку вступил друг Хёэмона, удача покинула его и
он погиб.
Очевидно, что этот рассказ написан на
основе нескольких историй, ибо сохранился зарегистрированный протокол,
составленный чиновниками, проводившими расследование. Они насчитали на теле
Тахэи двадцать одну рану — свидетельство его доблести. Победители, получившие
легкие ранения, немного отдохнули, а потом «поблагодарили чиновников,
расследовавших обстоятельства дела. А когда чиновники, в свою очередь, похвалили
их и сказали, что их поступок
демонстрирует несокрушимый самурайский дух, сердца победителей переполнились
безграничной радостью» (Ихара).
Если бы подобный поступок совершил тёнин
(простолюдин), его назвали бы убийцей и, быть может, даже трусом. Когда же так
поступает самурай, это достойно восхищения! В Японии времен Токугава считали,
что самурай не может совершить ничего преступного или ошибочного, покуда он
защищает собственную честь или честь своей семьи. Правда, в том случае, если бы
Хонрю и его друг не известили власти о своих намерениях заранее и не получили бы
разрешения, их поступок рассматривался бы иначе и, скорее всего, их приговорили
бы к сэппуку.
Если же принять во внимание исторический
контекст подобных «убийств во имя чести», то станет понятно, почему мститель
столь страстно желал успешно осуществить свой замысел. В данном случае речь идет
не только о естественном желании отомстить за смерть одного из членов
клана.
«Стимулом к мести служили и чисто
практические основания. Например, наследник не имел права занять место главы
семьи и получать соответствующее содержание, если его убитый отец не был
отомщен; опять-таки, младший брат не мог вернуться на родину и получать
жалованье вассала, если он не отомстил за смерть старшего брата. Ведь гибель в
поединке считалась позорной, ибо свидетельствовала, что самурай оказался
беспечным, неподготовленным или что он плохо владел боевыми искусствами.
Единственным способом смыть пятно позора с имени семьи было отомстить нанесшему
оскорбление» (Ихара).
Однако далеко не всегда месть оказывалась
такой же удачной, как в описанной выше истории. Порой мстители годами искали
убийцу одного из членов семьи, но так и не находили, и он умирал своей смертью.
И тогда самурай, не сумевший разыскать убийцу и тем самым «позволивший» ему
умереть естественной смертью, становился ро-нином. Он странствовал по разным
землям, вынужденный
зарабатывать на жизнь далеко не всегда
достойными самурая способами. Всеобщее восхищение и восстановленная до конца
жизни честь были уделом только того, кто сумел найти нанесшего оскорбление семье
и расправиться с ним.
Содержание раздела