Бусидо: ценности самурая
"БУСИДО: ЦЕННОСТИ САМУРАЯ"
По самым разным причинам — островное
положение страны, горные цепи, отделяющие один район от другого, сильные
семейные и клановые связи, наконец, специфика исторического развития — японское
общество в течение длительного времени оставалось сословно-замкнутым. Начиная
еще с эпохи Хэйан, все слои населения — от придворной аристократии до париев,
все сословия и профессиональные группы подчеркивали и охраняли присущие
собственно им и только им отличительные черты, причем порой весьма агрессивно.
Но именно в период Токугава, когда в стране господствовали самураи, замкнутость
и кастовость, всегда занимавшие в мировоззрении воина одно из первых мест, стали
частью философии общественной жизни и управления и достигли своего наивысшего
воплощения.
О мироощущении самурайского сословия мы
можем судить по дошедшим до нас сочинениям, которые большей частью представляют
собой внутренние уставы и «правила» домов и кланов. Эти обрывчатые «завещания»,
написанные высокопоставленными вассалами и главами домов, отражают понимание их
авторами места самураев в обществе и сущности воинского духа. По форме они
представляют собой сугубо доверительные «советы» и наставления, часто изложенные
в виде максим. Естественно, что различный социальный статус и личные воззрения
конкретных людей привели к появлению разных концепций и идей относительно того,
что значит быть самураем. Определенное влияние на эти сочинения накладывало
время и место их создания, хотя в них во всех прослеживается ряд общих тем. Так, например, когда при Токугава в
стране воцарился мир и вчерашним воинам суждено было стать управляющими,
счетоводами и секретарями, самураям пришлось переосмысливать и свои ценности, и
свою роль в обществе.
Некоторые из этих сочинений, изначально не
предназначавшихся для чужих глаз, впоследствии были опубликованы, и именно по
ним мы можем судить о том, что самураи думали о самих себе. Пожалуй, самое
знаменитое из подобных сочинений — «Хагакурэ» (любимая книга великого писателя и
самурая двадцатого века Мисима Юкио (1925-1970)), написанное в начале
восемнадцатого столетия преданным вассалом одного из влиятельных западных даймё.
В это время, век спустя после воцарения Токугава, самурайское сословие усиленно
приспосабливалось к непривычной для себя мирной роли, старалось не утратить и
«аутентичного» самурайского духа.
Еще одно сочинение — «Будосёсинсю», или
«Кодекс самурая». Оно было создано за тридцать-сорок лет до «Хагакурэ» и
принадлежит кисти Дайдодзи Юдзана Си-гэсуки. Наиболее же известной западному
миру является книга Инадзо Нитобэ «Бусидо: душа Японии». Именно благодаря ей
слово «бусидо» вошло в западный лексикон. Она написана в начале нашего столетия
и рисует несколько романтизированный и идеализированный портрет самурая,
одновременно пытаясь «подогнать» традиционные ценности самурая под западные
этические стандарты.
На основе доступных нам документов и
исторических материалов можно с достаточной степенью уверенности утверждать, что
называть ценности самурая «кодексом», как это сделал Нитобэ, пожалуй, слишком
сильно. Они не были едиными для всех, и никогда никем «официально» не
утверждались; ценности самурая в огромной степени зависели от клана, которому он
служил, и времени, в которое он жил. В лучшем случае, существовали какие-то
общепринятые правила поведения в обществе. При режиме Токугава некоторые
самурайские обычаи, например, ритуалы и «установления», связанные с сэппуку
(самоубийство), стандартизировались. К этому можно добавить существовавшую еще с
незапамятных времен предрасположенность
японской культуры к тщательной регламентации социального этикета в целом. Данную модель поведения едва ли можно
называть собственно этикой, как это пытается делать Нитобэ. Гораздо более точным
суждением о природе бусидо нам представляется характеристика, данная Роджером
Эй-мсом:
«Бусидо, сущностью которого является
решимость умереть, нельзя считать этической системой в строгом смысле слова...
По сути, оно не выражает ни какой-либо особенной модели поведения, ни
нормативных стандартов. Наоборот, бусидо свободно от каких бы то ни было скрытых
предписаний в отношении заданных верований или ценностей. Конечно, следовавший
бусидо самурай выбирал ту линию поведения, которая наиболее соответствовала
господствующей морали, или, точнее, он рождался в такой социальной обстановке,
когда выбор этот был предопределен».
Таким образом, само слово «бусидо», «Путь
воина», нуждается в пояснениях. «Буси» изначально называли воинов,
принадлежавших к высшим слоям общества. Соответствующая китайская идеограмма
состоит из двух компонентов, общий смысл которых интерпретировался по-разному. В
любом случае, в Китае данный термин обозначал принадлежность к высшей «касте», в
руках которой находилось управление. И в Китае, и в Японии необходимыми
составляющими облика «благородного человека» считались два начала — ученость и
военное искусство. Слово «буси» впервые появляется в «Секи Нихонги» (завершена в
797 году) в следующем пассаже:
«Светлейший владыка (император) сказал:
"Ученые люди и воины — это те, кого ценит народ"». Слово же «бусидо» как
официальное обозначение должной модели характера и поведения воина, которое
иногда кратко определяют как «верность, самодисциплина, хладнокровие», вошло в
обиход лишь в конце шестнадцатого столетия, перед началом мирной эпохи
Токугава.
Термином «самурай» — которым уже в наше
время стали называть всех воинов подряд — начали пользоваться в десятом веке. Тогда так называли
профессиональных солдатов невысокого звания, находившихся на службе у
государства, но отнюдь не всадников-аристократов, описанных в «Хэйкэ
моногатари». Однако со временем, когда изменились и социально-политический
климат, и армия в целом, слово «самурай» практически полностью вытеснило слово
«буси». К периоду Токугава (1600~1867) — эпохе единоличного правления сёгуна
(верховного полководца) и его сторонников — самураем называли всякого, кто имел
право носить два меча, за исключением разве что самураев высшего ранга —
даймё.
Содержание раздела